我院教师荣获江西省第四届优秀翻译成果奖
近日,江西省翻译协会公布第四届全省优秀翻译成果奖评选结果。“资深翻译家”、我院外聘教授潘华凌翻译的《夫妻关系》获译著类作品一等奖,曹幼南等教师合译的《棚车少年》(第三辑)获二等奖。
本届优秀翻译成果奖评审工作秉持“科学、严谨、务实”原则,通过公平、公开、公正的评选流程,从论著、论文、译著三类成果中遴选出具有社会价值的作品。该奖项凭借其严谨的评审流程与专业的评审团队,在业内树立了良好的口碑,获得了广泛的认可与赞誉,已然成为衡量省内翻译成果质量的重要标杆。
长期以来,我院积极参与英汉互译跨文化传播与语言实践工作,成立了青年教师教师翻译工作坊,学院出版译著30余部100本,获江西省翻译协会优秀著作奖项8项、市社科优秀成果奖3项。其中《月亮宝石》获得央视科教频道《读书》栏目推荐,《汤姆·索亚历险记》等作品成为中小学阅读指导书目,近日,《夫妻关系》已在第二届漓江文学奖评选中初评入围。这些翻译作品丰富了文化交流,提升了我院在翻译领域的影响力。未来,我院将继续推动翻译工作在跨文化传播中的创新与发展,助力培养更多优秀的语言服务人才,为国际文化传播与交流事业做出更大贡献 。
图文一审:叶雯熙
图文二审:袁翔华
图文三审:高芸 伍忠