“沁湖”活水来,译站通世界
宜春学院成立“沁湖译站”构建语言服务新平台赋能地方发展
2026年1月6日,宜春学院“沁湖译站”成立暨开班仪式在人文楼N207隆重举行。明月山温泉风景名胜区文化旅游局局长张斌峰、宜春学院教务处副处长李鹏成等校地领导出席仪式,外国语学院院长高芸、副院长袁翔华、副书记陈建新以及师生代表、“沁湖译站”指导老师与首批20名成员参会。

“沁湖译站”的成立,标志着我校在多年深耕地方语言服务的基础上,系统构建起常态化、机制化、品牌化的综合语言服务平台。平台旨在深度整合高校智力资源,以语言为纽带,全面对接地方多元化需求,为宜春的高质量发展与高水平开放注入可持续的专业动能。
仪式由外国语学院副院长袁翔华主持。袁翔华首先介绍了到场嘉宾,随后代表项目组系统解读了沁湖译站成立目的与主旨内涵。她指出,沁湖译站寓意以校园“沁湖”为智慧与情怀之源,以“语言服务”为核心能力,旨在打造一个扎根地方、服务社会的先锋站点与联络枢纽。译站的运行将采用创新的“双导师制”与“真实项目驱动”模式,由校内专业导师与行业实践导师共同指导,确保服务的专业水准与实效性。作为育人平台,“译站”将与学院已成熟运行的“沁湖译坊”“文学翻译坊”协同,形成“课堂教学-译坊锤炼-译站实战”的闭环培养链条。近年来,依托译坊项目式实践,学院师生已累计实践、出版译著近百本,其中多部作品销量达数十万册或获得国家级媒体推荐,为“译站”的成立储备了扎实的翻译与跨文化传播人才。

教务处副处长李鹏成在致辞中,从学校育人导向的角度高度肯定了译站的探索。他指出,“沁湖译站”是推动产教深度融合、促进教育链与地方产业链紧密对接的关键举措,同时提出期望,希望“译站”能成为“学用结合”示范窗口、“精益求精”服务标杆、“校地协同”活力纽带,希望学院精心组织探索长效机制,助力译站与相关单位深化合作成为典范,为地方发展贡献力量。

合作方代表、明月山文旅局局长张斌峰在随后的致辞中表达了热烈的祝贺与期待。他表示,明月山文旅资源丰富,在国家政策支持下旅游进入新阶段,外语翻译是文旅交流的重要纽带。“沁湖译站”的成立是补齐文旅服务短板、锻造人才队伍的务实举措,文旅局将常态化组织培训实践活动,落实长效合作机制,打造涉外文旅服务队伍,推进标识标牌更新及宣传物料多语种优化投放,共同用语言和专业技能为宜春文旅高质量发展赋能。

仪式的高潮环节是庄严的授旗仪式。外国语学院院长高芸将印有“沁湖译站”字样的队旗授予领队刘巧丽老师,象征着使命与责任的传递。随后,与会领导嘉宾为指导老师及首批20名学生成员逐一颁发工作牌,正式赋予他们“译站工作者”的身份。





译站指导教师代表刘巧丽与学生代表彭思奕先后发言,刘巧丽老师在发言中承诺将全心投入,带领学生将课堂所学转化为服务地方的切实能力。学生代表、23级翻译2班彭思奕则表达了全体成员珍惜平台、锤炼本领、讲好宜春故事的决心。


最后,外国语学院院长高芸做总结讲话。她系统梳理了学院服务地方的历程,明确指出“沁湖译站”的成立是一次能级的系统性跃升,是学科扎根地方的“生长点”,是人才培养模式的“重塑器”,她要求全体师生以此为新起点,在更广阔的实战舞台上精进专业能力,恪守职业准则,做文化传播者与城市代言人,切实将译站建设成为学院服务社会、赋能地方的名片。

仪式在全体与会人员的合影中圆满落幕。“沁湖译站”的成立,是宜春学院外国语学院主动对接区域发展需求、推动学科专业转型升级的生动实践。这个崭新的平台,将成为融汇校地资源、培养实战人才、传播城市形象的重要引擎,持续为宜春的建设与发展注入澎湃的语言服务动能。

据悉,学院立足语言专业优势,长期致力于为宜春的对外交流与国际传播提供专业支撑,形成了多领域、多层次的实践体系。在文化译介方面,学院曾受托完成《禅宗圣地——宜春》等重要文献的英译,并推送至国家级外宣平台;在重大活动保障上,为国际硒养大会、全国农耕健身大赛、中马国际投资论坛等国际活动提供核心语言服务;在产业与基层服务中,既为宜春企业出海提供翻译支持,也深入社区乡村开设双语课堂,相关事迹获《宜春日报》报道。这些实践为“译站”从“项目参与”升级为“平台主导”积累了经验,凝聚了校地共识。
1月7日,译站团队将参加由外国语学院联合明月山文旅局、市旅游协会举办的导游讲解专题培训班,开启从理论到实践的第一课。
编辑:乐美佳
图文校对:吴金丽
图文一审:袁翔华、刘丹丹
图文二审:李鹏成
图文三审:高芸、伍忠