【教学巡礼·立德树人】
在新时代国际交流与合作日益密切的大背景下,高水平的口译人才培养与专业化的语言服务成为服务国家战略、推动地方发展的重要支撑,准确高效的沟通是连接中国与世界的核心纽带。宜春学院外国语学院口译教学与口译语言服务团队正是这样一支肩负人才培养使命与社会服务担当的优秀队伍,团队成员秉持初心,锐意进取,立足教学根本,深耕社会服务,多年来,秉承“知行合一、服务社会”的理念,在教育教学改革、口译人才培养以及国家与地方重大活动服务保障领域均取得了令人可喜的成就,打造了一支师德高尚、业务精湛、甘于奉献的优秀集体。
一、创新教学模式,提升教学实效。
团队承担着翻译专业核心课程《基础口译》、《高级口译》的教学,融合现代翻译理论与先进教学技术,构建了“模拟仿真+真实情境”的双轨教学模式。依托先进的同声传译实训室、智慧教学平台、传神翻译教学平台、传神翻译实践平台及海量真实语料库,将国家级、省级重大外事活动的真实案例引入课堂,创设高仿真的学习场景,强化学生实战能力,有效融入课程思政元素(如:理解当代中国、国家外宣政策解读、职业伦理教育),探索创新教学模式,提升学生的语言基本功、跨文化沟通能力、快速反应能力与职业道德修养的综合素质。
二、强化师资建设,汇聚教学力量。
团队组合为“资深学院派” +“活力青年派”梯队,由5名口译教学经验丰富、实践经验突出的资深教师和青年骨干教师组成,核心成员具备15年以上口译实战或口译教学经验,其中副教授、江西省高校中青年骨干教师1名,拥有海外访学、留学、工作经历教师3名,多名教师具有国际会议同声传译经验以及大型赛事、展会口译服务经历。团队成员均拥有扎实语言功底(英语纯熟、普通话标准“一级甲等1人”), 她们积极投身教学研究,紧跟国际口译教学前沿,定期组织教学研讨集体备课、教学观摩和行业专家进课堂活动,团队内部形成了“传、帮、带”团结协作的文化氛围,资深成员带动青年教师成长,不断提升整体教学水平,鼓励青年教师积极参加各类教学竞赛,以赛促教。团队成员叶雯熙在第十五届“外教社杯”全国高校外语教学大赛(翻译组)中获得全国一等奖;2人在外研社“教学之星”大赛全国复赛中获得全国一等奖;1人荣获第十五届“外教社杯”全国高校外语教学大赛江西赛区(本科英语专业组)一等奖(全省第三);1人荣获第十六届“外教社杯”全国高校外语教学大赛江西赛区(大学英语综合组)一等奖(全省第二)。1人荣获“外教社杯”全国高校外语教学大赛江西赛区视听说组三等奖,总计获奖6人次。同时,积极推动教研结合,提高科研水平。团队成员主持教改课题 2项,发表论文数篇;出版译著7 部。
叶雯熙在第十五届“外教社杯”全国高校外语教学大赛(翻译组)中获得全国一等奖
三、以赛促学,激发学习内驱力。
团队始终以人才培养为核心,致力于培育具备“家国情怀、全球视野、专业素养、实战能力” 的高层次口译人才。注重学生实践能力与职业素养的提升,积极组织他们参与 “CATTI 杯” 全国翻译大赛口译赛项、全国口译大赛、“外研社·国才杯理解当代中国”江西省大学生外语能力大赛口译赛项等各级各类赛事,推行以赛促学、学赛结合模式,将竞赛目标融入日常教学,在强化竞赛技巧的同时,夯实语言基础、口译技能及跨文化交际能力。
通过院系选拔赛、课堂表现等多渠道,多维度、长时间选拔潜力苗子,建立“储备库”。明确学生的参赛主体与成长核心地位,团队老师则充当启发者、引导者等角色,激发学生内在动力与潜能。指导教师团队建立有效沟通机制,发挥各自专长、分工合作,实现经验、资料和信息共享。
制定个性化训练计划,借助技能融合训练(精听、笔记法等分解与组合训练)、全真模拟(模拟赛场环境、多样化输入真实资料)、“译”“评” 结合(学生自评、互评与教师精评)、导师 “陪练”(即时反馈)等方式,围绕信息提取等核心能力开展针对性辅导,并在赛中做好心理建设与情绪支持,引导学生正确看待比赛,强调 “过程就是收获”。赛后组织深度复盘,学生总结得失,教师团队将共性问题与改进建议融入未来教学,惠及更多学生。
经过不懈努力,学生在各类赛事中成绩喜人,如王思佳同学获第十一届全国口译大赛总决赛英语交传三等奖。近5 年,共获国家级三等奖 1 人次、省级一至三等奖 60 余人次。口译比赛作为检验学生综合能力的高规格平台,有效激发了学习者的热情与追求卓越的动力,既是教学成果的重要体现,也是推动教育教学改革、促进学生全面发展的有效途径。
四、突出实践导向,锤炼口译人才。
为了更好地贯彻理论联系实际的教学理念,提升学生的综合素质、实战能力与职业素养,团队以“服务地方国际交流、行业口译实战赋能、文化桥梁建设”为核心,组织指导学生开展口译实践教学活动,旨在将课堂所学应用于真实场景,检验教学成果,服务社会发展。
通过学校每学年为期2周的实践周,利用在同声传译实训室进行的“口译工作坊”、校内模拟会议口译实践,走出去,前往宜春市博物馆、宜春禅博园、明月山景区等实地进行现场口译实践,锻炼并提升了学生的双语转换能力、知识迁移能力、跨文化交际能力、抗压能力和临场应变能力。
五、扎根地方发展,助力对外开放。
教师团队在追求专业精进的同时,始终注重对学生政治立场、职业道德与社会责任感的引导,帮助学生树立“翻译工作服务国家、服务人民”的职业认同。在教学实践中,教师带领学生依托专业优势,主动对接地方及特定领域的国际交流需求,为宜春市月亮文化节、国际农耕大赛、保利剧院“大河之舞”彩排、长沙“一带一路(马拉维)经济特区暨金融助力投资论坛”、南昌市国际龙舟赛、宜春“启迪非洲伟悦经贸投资洽谈会”等在内的省市政府重要外事活动与高端国际商务洽谈会,承担同声传译与交替传译任务,展现出扎实的口译专业能力,赢得地方政府和相关机构的高度信任。
初心如磐,使命在肩。宜春学院外国语学院口译教学与口译语言服务团队以培养卓越口译人才为己任,以服务社会发展为担当,在平凡的岗位上谱写着不凡的篇章。展望未来,团队将继续立足教学根本,深耕专业沃土,拓展服务领域,不断提升核心竞争力与影响力,为培养更多具有全球视野、传播中国声音、讲好中国故事的优秀口译人才、服务国家对外开放和构建人类命运共同体贡献智慧和力量!
图文一审:李 霞
图文二审:袁翔华
图文三审:伍 忠