重点学科

您现在的位置:首页  重点学科  省重点学科
宜春学院 “十一五”省级重点学科——英语语言文学简介

作者:发布时间:2013-04-12浏览次数:595

    2006年,宜春学院外国语学院英语语言文学被确定为江西省“十一五”重点学科,学科带头人为潘华凌教授。一级学科为外国语言文学,代码是0502。学科组由16为教师组成,其中15位具有硕士或以上学位,有教授5人,副教授6人,讲师5人,学术梯队比较合理。

  本学科注重凝练学科方向,整合出了“英语语言与翻译”、“英语教学与课程论”(该方向已于2007年被确定为宜春学院“十一五”重点学科,宋卫民教授为学科带头人)和“英美文学与文化”3个方向。具体要求和研究领域为:

 

1.英语语言与翻译方向

  总体要求是:通过研究语言的内部结构、语言的社会功能、语言的运用、语言的发生,以及语言的历史发展等方面,来揭示语言的本质及其存在和发展的规律,夯实英语语言学的基本理论,掌握社会学、教育学和心理学等相关领域的基本理论和知识,了解英语语言学的特点、发展趋势和最新研究成果。运用科学的研究方法,探索英语语言学与相关学科的关系。 开展英汉语言比较、英汉翻译技巧、中外翻译理论、中外翻译史、翻译批评以及相关的学科理论展开研究。通过系统研究翻译活动与社会、文化、历史、意识形态以及哲学等相关学科的关系,探讨翻译理论发展与翻译活动的规律和特点。创造出有影响的科研成果,在专业核心刊物上发表教高水平的学术论文。同时,学科组成员要形成合力,力争每年有省级以上英语语言与翻译方向的科研课题立项。

  基本科研领域:1)语言学分支学科研究:(1)共时语言学,(2)历史语言学;(3)普通语言学与微观语言学:它包括语音学、语义学、句法学、形态学、语用学、文体学、话语分析、英语史、语料库和语言测试;(4)比较语言学。2)语言学学派研究:(1)结构主义语言学学派:功能语言学、美国描写语言学派;(2)社会学学派;3)边缘学科研究,指语言学与其他学科的关系:(1)社会语言学,(2)心理语言学:认知语言学;(3)应用语言学:外语教学、第二语言习得等。4)翻译理论研究:(1)翻译微观工程技术研究:包括口译、笔译和机译的技巧和各种方法,以指导翻译实践,回答各种具体译法的问题;(2)翻译中观描述性研究:包括译者翻译前的准备过程(对客观世界、原文作者、原文和原文读者的研究),译者完成翻译转换过程研究,译文研究,译文影响研究;(3)翻译宏观理论研究:要从本体论、认识论、价值论与方法论等维度上探讨译学理论在翻译研究中的地位及其和其他学科的关系,还有其逻辑结构(理论体系)、历史结构(译论史)及对它的评价问题。5)翻译应用研究:(1)翻译实践:包括口译、笔译和机译,如文学翻译、法律翻译、科技翻译、旅游翻译、商务翻译、连续传译、同声传译等;(2)翻译教学: 综合运用翻译理论研究各个层面的成果(包括教学定位、课程设置、师资培养等);(3)翻译批评:主要运用翻译宏观理论研究的成果;(4)翻译工具与手段:包括为各类翻译实践与理论研究服务的工具书及设备。

 

2.英语教学与课程论方向

  总体要求:本科研方向主要探讨为教育教学目标而设计的相关英语课程和教学原则、方法和手段等。英语课程研究领域主要涉及课程研制、课程标准、课程管理、课程评价等核心概念。英语教学研究主要涵盖教学目的、内容、方法、过程、组织形式及教学评价等核心概念。教师应该努力掌握语言学、教育学、心理学等相关基本知识和基本理论,熟练运用课程与教学论科学研究方法,了解本科研方向领域最新发展与研究成果,探索英语学科课程与教学基础理论的建构和实践模式改革,形成严谨的教风和扎实的学术研究能力,能在英语课程与教学方面开展富有创造性的科研工作,撰写较高水平的学术论文和申报省级以上科研课题。英语课程与教学论科研方向的科研方法有:实证分析法、调查研究的法、个案研究的方法、定性分析与定量分析的方法。

  基本科研领域:1)英语课程:﹙1﹚英语课程的研制和管理,﹙2)英语课程课标准(教学大纲),﹙3﹚英语课程与教材的评价,﹙4﹚英语教学法课程建设,﹙5﹚双语教学;2)英语教学:﹙1﹚英语语言与英语语言教师,﹙2﹚英语课堂教学模式与课堂教学管理,﹙3)英语语言学习理论与外语教学法流派,﹙4﹚英语学习策略与方法,﹙5﹚英语语言知识与技能教学,﹙6﹚英语学科现代教育技术与教学资源。

 

3.英美文学与文化方向

  总体要求:英美文学方向的教师应深入了解英语国家的文学发展史以及重点作家在文学史中的地位,系统扎实地掌握西方文艺理论,密切跟踪国内外文学研究发展动态,不断更新相关理论知识,如语言学和心理学等,有意识地借鉴人文学科最新研究成果,努力探索新的研究方法和思路,形成严谨、诚实的科研作风,培养敏锐的科研观察力,提高个人科研兴趣和水平,在英美文学研究中积极开展卓有成效工作,撰写并较高水平的学术论文,申报省级以上科研课题。

基本科研领域:1)文学史研究:(1)美国文学史,(2)英国文学史,(3)其他英语国家文学史;2)文艺理论研究:(1)后殖民主义,(2)结构主义,(3)接受反应美学,(4)女权主义,(5)解构主义,(6)西方马克思主义;3)文学流派及风格研究:(1)古典主义,(2)现实主义,(3)现代主义,(4)后现代主义;4)文体研究:(1)英语戏剧,(2)小说,(3)诗歌,(4)散文;5)文学作品研究;6)英语作家研究;7)比较文学研究:(1)文化比较,(2)宗教比较,(3)作品比较,(4)译介学;8)英美文化研究。

  本学科重视学术队伍建设,努力培养一支高素质和高水平的专业人才队伍,最大限度地发挥其中学术骨干的作用。以重点学科建设为契机,确立以人为本、促进学科发展的战略,选好苗子,重点培养中青年教师,鼓励他们在职在岗进修深造,有计划地选派教师外出脱产进修,如派出朱超威老师到中国人民大学(2006年)、高芸老师到西南大学(2008年)攻读博士学位,派出陈志杰博士到南京师范大学外国语学院博士后流动站从事科学研究(2008年),借助于兄弟院校的科研实力和教学力量,培养自己的学术骨干。同时,注意吸收年轻教师加入学科队伍,增强了团队的活力,使学科组科学研究的整体水平有了提高。近几年来,省级以上科研立项和发表论文数显著增加,科研成果的质量和水平也上了一个新的台阶,不少研究成果在一些重要的专业核心刊物如《中国翻译》、《外语学刊》、《外语教学》、《解放军外国语学院学报》等上发表。

  教学建设是学科建设的重要内容,也是学科建设的根本指向,高校学科建设的根本目的是要提高教育教学质量,为社会培养合格的建设人才。立足于本省和本地区人才的需求,加大了专业建设的力度,在英语语言文学二外教学的基础上,建立了法语语言文学专业,并于2006年秋季招收了首届本科生,首届16名本科毕业生中,已有3人分别考取上海外国语大学和四川外国语学院的硕士研究生;经过积极的准备,已于2008年秋季开始招收英语语言文学专业翻译方向的本科生,更好地利用了已取得的学科建设成果,使教学和科研相互促进,共同发展。在努力提高教学质量的同时,全体学科组成员积极参与课程建设、专业建设和教材建设工作。英语语言文学专业于2006年被定为宜春学院重点建设专业,该专业最近被省教育厅评为江西省特色专业(是本次特色专业遴选中唯一的外语专业)。重点学科组成员高芸副教授主持的“高级英语”课程被评为江西省优质课程,本专业的省级优质课程达到了2门(另一门为“基础英语”),形成了英语语言文学专业四年制主干课程均为省级优质课程的良好局面。

  努力搭建教学和科研平台,本学科充分利用教育厅资助经费和学校的配套资金,加大对教学设施的投入,投资65万元建立起了省内首座同声传译训练室(含配套设备),培养口译人才。重视图书资料建设,逐年加大经费的投入,先后建立起了3个图书资料室。教师图书资料室主要添置外国语言文学类专业图书(旁及相关学科专业),是对学校综合图书馆的有效补充。资料室由学术期刊和图书两部分组成。现有国内期刊70余种,包括外国语言文学期刊、外语院校学报、外语学习类报刊以及中国人民大学复印资料中心的相关专题等,外国原版学术期刊11种,包括文学、语言学和翻译学等,历年的期刊都装订成册,保存完好,便于日后查阅。有藏书近12000册,以外国语言文学类的工具书和学术专著为主,包括《牛津大辞典》、《大英百科全书》、《大美百科全书》、《中国大百科全书》、《西方基本经典丛书》等。还有为配合专业教学要求而推荐学生课外阅读的复本图书(每种30-50册不等)120种。学生图书资料室是为本院全日制在校学生专业学习服务的课外图书资料室,以外国语言文学类图书为主。资料室有藏书4000余册,主要包括中外文版本的外国文学作品(以英美文学为主)、外语学习辅导、各类考试参考图书、学术类图书等。资料室由历届的学生代表管理,年复一年,是学生有效课的外学习阵地,深受学生欢迎。外教图书资料室是为本院外籍教师教学服务的专业图书资料室,该资料室始于上世纪90年代中期,当时由南京爱德基金会派遣的外籍教师经常会收到从国外寄来的外文图书和报刊,用于课堂教学和学生课外学习,他们离任时便把图书资料留了下来,本院为了更好地发挥这批图书资料的作用,建立了该资料室。现有藏书1000多册。资料室由历届的学生代表管理,对促进外教的教学起到了积极作用。